还在“汉译英”给娃双语启蒙? 也许耽误了孩子都没发现

原标题:还在“汉译英”给娃双语启蒙? 也许耽误了孩子都没发现

因为开了双语课程,所以最近我跟很多语言启蒙老师、英语专业老师,聊的特别多,也有了很多新的感触和感悟。

想来,不管是哪一门语言,道理都是相通的。

所以一开始,C妈就强调了不是只有英语,而是双语启蒙。

很多妈妈非常在乎的一个问题是:突然给娃开口说英语,或者让他听英语,他不懂怎么办?需要翻译吗?一句中文,一句英文?

1

在解释这个问题之前,我们先来看看,孩子是如何学习语言的?

按我们大人的理解,孩子是理解了这个单词,才能说出它的发音。

然而,事实却是完全相反的。

孩子到底是先理解再开口,还是先开口才理解?

我们抛开英语启蒙,先说宝宝的母语启蒙。

就拿饭桌上会用到的词汇举例:糖、果酱、胡椒粉…

宝宝天生是不懂什么是糖、什么是果酱的,你可能会教孩子开口说:面包,来跟妈妈说,面~包~,但是应该很少会有人单独教孩子胡椒粉是什么?怎么说吧?

那么他是怎么学会的呢?

当宝宝跟大人同桌吃饭的时候,他听到妈妈说:“把糖递给我一下”、“把果酱递给我一下”、“把胡椒粉递给我一下。”之后他会仔细观察,看发生了什么事,他看到爸爸把一些东西给了妈妈,但他不会马上就明白,“啊哈,那就是糖、那就是果酱、那就是胡椒粉”。

但是他观察到,大人说某些话,导致了某些事情发生。

听的多了,直到有一天,他有了一个预感,糖好像就是那个白色的晶体,果酱应该就是那些黏黏的甜甜的东西,胡椒粉也许就是那些粉末。(这就是大量的语言输入对孩子的影响)

预感有了之后,他还需要反复验证,自己理解的是不是对的。

所以一段时间的累积输入之后,孩子就会试着输出,吃饭的时候,他会试着开口:妈妈请把糖给我、请把果酱给我、请把胡椒粉给我。(小宝宝可能只会说单词示意)

他用说话来让某件事情发生,这件事情最后会帮助他发现说的话的意思,宝宝内心的的潜台词是,“我要叫他们把糖递给我,观察他们做了什么,我可能会发现什么有趣的事情,我也可能会发现所有这些东西都叫什么。”

他需要在要求并得到糖很多次之后,才能确定碗里那白色的、颗粒晶状体的东西就是每个人说的“糖”。

在反复的试验中,他还可能试出更细化的糖的分类,比如白糖、红糖、冰糖。

孩子们在学龄前,通过这种方式可以学会五千个左右的单词。

还在“汉译英”给娃双语启蒙? 也许耽误了孩子都没发现_好姑娘haoguniang.cn

2

有的妈妈可能会解释,孩子学说话的时候,我真的有教他什么是糖哦。

那么辣椒、胡椒、酱油、醋呢?甚至更抽象的“或者、然后、所以…”呢?

我记得特清楚,CC小时候有次因为吃糖跟我谈判。

  • 我说如果今天你非要把这一袋全吃光,那么这一周你一颗都不能再吃了,但是如果你每天只吃两颗,一周里每天你都能再吃。
  • CC给自己找台阶,跟我狡辩,说“我今天吃2个,明天我会吃1颗,或者明天我会吃3颗。”

我第一次注意到她说了“或者”,真的惊讶的不得了。

她是怎么明白“或者”这个单词的?

没人知道,我确认没人教,也没人会去专门解释这个词。

也许是在我一次次给的两个选择里,她明白了,每次妈妈用“或者”,就有两个并列选择。

我相信没人会一一给孩子解释每个词,但是毫无疑问,他们还是全都知道了,而且理解的非常精准。

还在“汉译英”给娃双语启蒙? 也许耽误了孩子都没发现_好姑娘haoguniang.cn

3

所以你明白了?

孩子不是先理解了一个词,才会开口说它,而是大量的听、总结,然后开口检验,最后证实,它确实是什么。

这也就解释了为什么在语言启蒙里,我们从不强求宝宝开口说话的早晚,但是一定要保证给他足够的输入,持续并准确的帮助孩子累积语言认知。

这也是为什么,所有的英文启蒙,都一直强调给孩子磨耳朵,因为宝宝学习语言是一个首先大量输入—其次模仿输出——然后理解意思——最后理解性记忆的过程。

孩子是怎么在日常生活中习得汉语的,他就能怎么同样在日常生活中习得英语。

如果你给孩子做英文启蒙,一句中文一句英文,那叫教,那叫填鸭式教学。

坚持一种语言,保持大量输入,那才叫“语言”。

还在“汉译英”给娃双语启蒙? 也许耽误了孩子都没发现_好姑娘haoguniang.cn

4

宝宝听不懂怎么办?

太正常了,如果不是出生就开始给双语输入,你突然开口说英语娃一定觉得你的脑子是不是被外星人入侵了。

相信很多半路突然开始英文启蒙的,你跟娃讲英语,他看你的表情,一定是一言难尽的。

但是别怕,记住这个语言学习模式。

开始宝宝可能不懂,但是没关系,坚持说,慢慢就会明白。

  • 当给宝宝刷牙时,你不需要说,“宝宝我们现在来刷牙了哦,Brush your teeth。”
  • 直接省略掉中文翻译,跟他说,Brush your teeth,然后把牙刷放进他嘴巴里,他也许还是一头雾水。
  • 下次还是直接拿出牙刷,说Brush your teeth,坚持3天,他就会从你的动作和行为中知道Brush your teeth是在干什么了。

不用担心宝宝不懂,也别小看孩子有多聪明。

只要你的日常输入足够,也不用担心宝宝的开口输出问题,就像汉语启蒙,听得多了,开口只是水到渠成之事。

C妈说

3岁以前,除了体能训练之外,建立语言系统是最重要的早教启蒙之一。

最起码在这个阶段,语言学习是不需要画蛇添足的,看似简单的“翻译”反而让宝宝更混乱,学起来更累。

因为看到那个圆圆的红色水果,当他想用英语表达时,他要先在脑海里调出中文“苹果”,然后继续调动大脑,翻译苹果的英文“apple”,而不能自动的想说中文时就说“苹果”,想说英文时就说“apple”,等于平白的给孩子增加了难度和障碍。

更重要的是,让孩子自己去意会和学习,远比给他翻译来的更容易、更快!

别小看孩子,虽然可能不说不道,但是人家精着呢!

CC爸妈:“中国父母学习计划”推行者,C爸-中国医科大学硕士;C妈-报社育儿编辑,新时代、新父母、新理念,育儿需要鸡汤,也需要指南,公益普及婴幼儿养育、疾病、心理知识。原创公众号:CC爸妈(cc-bama)